miércoles, 27 de abril de 2011

FROM THE ROOF

Nunca había hecho antes este ejercicio. Traducir uno de mis relatos. But Angela encouraged me to do it ;)
Aquí está el resultado.

DESDE EL TEJADO

Diría que nadie sube a la azotea de la comunidad. A veces hay alguna sábana tendida, bandera doméstica con olor a suavizante. Apenas alguna señal más de que alguien visita ese espacio. No hay barandilla, sino un muro no muy alto, pero que para mí, no muy alta, es un obstáculo más que suficiente. Y lo salvo acercando una silla pequeña, de esas beige de colegio de primaria y que siempre está en el mismo rincón donde la vi por primera vez y donde la vuelvo a dejar al bajar a casa. Nadie la usa tampoco, señal de la poca vida que los vecinos dan a la azotea, o bien de sus, mínimo, metros setenta, que los
convierten en buenos oteadores sin necesidad de remiendos a su altura. Acerco la silla y ante mí, todo un mar de desniveles, de aristas de tejados, de azoteas, antenas, pararrayos incluso. La Catedral, San Juan de Dios, San Jerónimo, La Alhambra y Sierra Nevada. Un paisaje privilegiado desde encima de mi sillita de colegio. Alzando la vista al cielo, los vencejos requiebran el atardecer veraniego lanzando sus agudos chillidos. Extiendo los brazos cerrando los ojos, empapándome de la brisa ligera y fresca. Y al abrir los ojos, mi vecina, la abuela regordeta y sonrosada, me observa pasmada con el barreño de la colada apoyado en la cadera y la mano arqueada en la frente esquivando los últimos rayos del día.

FROM THE ROOF


Nobody goes to the roof terrace. Sometimes, there is a sheet hanging on the line as a domestic flag with smell of fabric softener. No other trace from people that use this place. There is no rail but a not very high wall. Although I'm not very tall and it is an obstacle big enough. I overcome it with a tiny chair; a beige one like those primary school chairs, that is always in the same place and where I leave it everytime I come back from the roof. Nobody else uses it, which is another trace that the roof is not a frequented space. Or nobody else but me needs the chair due to his or her one metre and seventy centemetres, at least, which make them good observers without needing help for their height.

I bring the beige chair closer to the wall and in front of my eyes, a sea of uneven horizons, edges of roofs, aerials, lightning conductors. The Cathedral, San Juan de Dios, San Jerónimo, The Alhambra and Sierra Nevada. A privileged landscape from the top of my beige school chair. I look at the sky; swifts fly over the summer sunset with their sharp screeches. My arms are wide open and I close my eyes and breathe, soaking up the fresh, light breeze. When I open my eyes, my neighbour, a plump, rosy-cheeked old woman is stunned watching me. She is carrying the washing bowl on her hip and she raises her hand to her forehead to avoid the last rays of light.

No hay comentarios: